Бесшовное вязание сверху вниз, 3-летний отчёт.

Обещанный пост про удобство
Стала смотреть, сколько же времени мне понадобилось, чтобы понять, как связать хорошо сидящий пуловер любого фасона на основе «реглана сверху вниз» и оказалось, что три года с маленьким хвостиком. Я была уверена, что никак не больше двух, но архивы блога на ярмарке неумолимы: три! Много
С чего все начиналось и что из этого носится?
Начиналось с того, что была мечта связать пуловер одним целым, по кругу, чтобы не связываться с этими изнаночными петлями и ничего не сшивать. Я видела много таких пуловеров на иностранных сайтах (много-много лет назад) и пыталась связать, но то, что у меня получалось, было очень похоже на то, что я видела, но совсем не похоже, что это «будет носиться». Вязала я тогда снизу вверх. Почему столько лет известный способ вязания от горловины не попадался мне на глаза, не знаю. Собственно, когда я вижу расчеты реглана от горловины в своей старой советской книге, мне до сих пор плохо))). И вот, в нужное время, попадается в интернете перевод книги Б.Уокер «Вязание сверху вниз»…
, связанный по этой книге, был детским и розовым, самым простым (с одинаковой горловиной спереди и сзади), но очень милым. Больше такой горловины я не делала, это явный промах, но несмотря ни на что, этот пуловер счастливейше относился всё предназначенное ему размером время, и даже дольше:

С детскими вещами в плане фасона проще, поэтому дальше буду рассказывать только про взрослые, точнее про свои .
Потом был мой:

Бежевый тоже до сих пор в ходу, все также выглядит, ношу с удовольствием, но со временем поняла, что мне нужна бОльшая свобода облегания и более низкая пройма.

Затем был вот такой (пух альпаки, пряжа Gloria от Seam):

в этот пуловер я каааак влезла — и почти не расставалась, сейчас он сильно подвалянный (с какого-то момента перестала его беречь и стала стирать в машине), возможно носила бы и подвалянным, если бы не лучшее — враг хорошего

Вот тут я поняла, что где-то сбилась с хронологии и забыла про вот это пухлое чудо из тоже пуха альпаки, но пряжи Garzato Fleece от Lana Grossa:

Этот пуловер тоже, что называется, носился взахлеб, потому что расстаться с ним невероятно сложно, после него любая одежда кажется «не та», но в итоге, его тоже постигла судьба подваленности и уменьшенности в размере (да-да, все та же щадящая, но стирка в машине). Но несмотря ни на что, ношу его и «сегодня». Вот как!

А вот на этом я промахнулась с расчетами, «недопереучла», но все равно, это одна из самых носимых вещей, правда, сразу перекочевавших в разряд «домашних»:

Теперь это и «кофта» для йоги, и утренняя на «сразу из-под одеяла», и просто на майку — самая удобная. Потому что бесшовный реглан сверху вниз — это абсолютная свобода движения! А еще и рукав короткий

Еще был из 100% мериносовой шерсти Cool Wool от Lana Grossa:

Этот свитер часто носился какой-то осенью или весной, не помню. Сейчас далеко лежит. То ли из-за цвета, то ли из-за гладкости пряжи — вот только посмотрю на него, и уже холодно))) Сезоны нынче не те, хочется тепла. Поэтому отложен. Еще у него ворот слишком высокий. Т.е. он очень стильный и в принципе, достаточно удобный, но я такой высокий больше не буду делать. Тогда у меня оставалось немного ниток в мотке и понятно, что пора бы заканчивать ворот, но жалко было ниток ни то, ни сё оставлять, довязала весь моток. Вот, теперь расплачиваюсь )

Вроде бы все основные назвала… Эта длинная история была рассказана для того, чтобы показать, что все пуловеры, связанные по самому простому способу из книги, вполне носибельны и привлекательны внешне. Со временем опытным путем было определено, как ни странно: 1) что я хочу носить, и 2) как это получить. И вот спустя три года появился :

Связался он на одном дыхании, буквально за несколько дней. Видимо, я так сильно хотела получить его именно таким, что ошибившись несколько раз, все равно получила желаемое. Чудеса! Это как в игре «глухой телефон», когда почти в самом начале при передаче сообщения кто-то из команды неверно передает слово и задает совсем другое направление, а потом дальше каким-то непостижимым образом команда выходит на правильный ответ.
Я была совершенно счастлива с этим пуловером недели две, пока не попробовала связать точно такой же… И тут меня ждал провал. Не могу связать, чтобы так же хорошо сидел и всё тут. Сначала свалила всё на то, что пряжа другая. Потом еще на что-то и еще… Это было январское наваждение. Десятки километров впустую перевязанной пряжи. Я не делаю расчетов и не записываю, потому что не верю в расчетную работу. Но тут уже даже все просчитала на несколько раз, и до петелек расписала. Паззл никак не сходился. Разобраться и понять было уже делом чести, но вместо этого я сдалась и поклялась больше никогда! Не вязать пуловеры. Потому что… да ну их вообще — в носках счастье! А потом высшие силы сжалились и указали бестолковому существу — пока я еще чем-нибудь не поклялась — на что и где было сделано не так.
И вот тут… вы думаете, я скажу: будут описания «как вязать пуловеры»? Нет, описаний не будет. Потому несмотря на этот длинный опус, добавить что-то новое к книге Б.Уокер мне нечего. Все вышеописанные пуловеры связаны по руководству страниц «Базовая модель №1».
Твидовый пуловер отличается от предыдущих только тем, что в нем применено частичное вязание на спинке (так называемый «росток») и изменен ритм регланных прибавок в нижней части (про всё это в книге упомянуто). Если «росток» нужен обязательно, то изменений в стандартном ритме регланных прибавок может совсем не быть (зависит от плотности вязания в высоту и фасона пуловера; под стандартным ритмом понимается «в каждом втором ряду»). Благодаря «ростку» регланные линии спинки и переда получаются разной длины, и учитывается то, что руки у человека чаще направлены вперед, чем назад. Глубина «ростка» (количество рядов частичного вязания) — вещь сугубо индивидуальная, но что совершенно точно: даже с неправильно связанным «ростком» (как у меня было), лучше, чем без него . И еще об одном моменте, улучшающем посадку, хочется рассказать. Правда, это из области фантастики))). При вязании изделия сверху вниз расположение петли получается, как у стекающей капельки. Мне кажется, в этом тоже есть особая заслуга для хорошей посадки. Например, лёгкое приталивание пуловера при прямом силуэте получается автоматически. Причем оно располагается именно там, где естественно нужно, не ошибешься. Очень удобно))).
И последнее, бесшовный пуловер сверху вниз очень любит своего хозяина. Он сам незаметно перераспределяет натяжение петелек в нужных местах, вкусно пахнет любимыми духами и… приобретает привычки хозяина. Поэтому, девочки (и мальчики!), если мы не будем сутулиться — совершенно любая одежда будет сидеть на нас отлично!
Приятного вязания!!!

Словарь PROMT.One — это самый быстрый и удобный перевод слов и фраз, который включает в себя:

Грамматику
Род у существительных, склонение существительных и прилагательных, степени сравнения прилагательных, спряжение глаголов;

Транскрипцию и произношение слов и их переводов
Можно прослушать, как произносится искомое слово, а также все его переводы, для английского языка доступна транскрипция;

Контексты
Для каждого запроса осуществляется поиск устойчивых словосочетаний с искомым словом в словарной базе и поиск примеров переводов в реальных текстах;

Ссылки на другие ресурсы и словарные сервисы,
такие как Википедия, Dictionary.com и Merriam-Webster и другие.

Мы знаем, что часто с помощью нашего сервиса вы изучаете иностранные языки, а также делаете домашние задания в школе, институте и на курсах, и уверены, что наши словари будут незаменимыми помощниками в этом процессе.

Контент словарей PROMT для английского, немецкого, французского, русского, испанского и итальянского языков включает миллионы слов и словосочетаний, самую современную разговорную лексику, которая постоянно отслеживается и пополняется нашими лингвистами. Если вы нашли не точный перевод или вам кажется, что какого-то перевода не хватает, то обязательно пишите нам.

admin

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Наверх